-
Benvenuti al LIVELLO capo!
مرحبا بك فى مستوى الرئيس
-
Siamo arrivati, signore. Livello principale, prego.
.لقد وصلنا يا سيدى, المستوى الرئيسى
-
Be', quel che vedremo e' forse il dibattito piu' atteso dei vice presidente che ho mai fatto.
حسناً، ماسنراه ربما يكون أكثر مناظرة منتظرة على مستوى نائب الرئيس
-
Allen; ll presidente yuole dume il livello del rumore sull'opene'ione.
الرئيس يريد مستوى الضجه حول العمليه أن ينخفض
-
Era rostruito lungo un pendio, ma in senso inverso: il pianterreno era a livello stradale e la mia stanza giù, al quinto piano, ron la finestra ai piedi del pendio, rosì rhe non avevo bisogno della rhiave.
كان مبنياً على جانب التل بالعكس لذلك كان الطابق الرئيسي في مستوى الشارع غرفتي كانت في الأسفل في الطابق الخامس
-
Il presidente obama si dirige verso un bunker, da qualche parte negli usa, a dispetto dei peggiori attacchi simultanei mai verificatisi.
وهي أعلى مستوى منذ 11 سبتمبر (والرئيس (أوباما في طريقه جواً إلى مخبأ في مكان ما وسط الولايات المتحدة
-
In precedenza, grazie al sistema aureo ed alla stabilitàpolitica della Gran Bretagna, la City di Londra aveva svolto ilruolo di fonte principale di capitale e di garanzie finanziarie alivello mondiale, per più di un secolo.
في السابق، وبفضل معيار الذهب والاستقرار السياسي فيبريطانيا، كانت مدينة لندن تُعَد المصدر الرئيسي على مستوى العالملرأس المال والضمانات المالية لأكثر من قرن من الزمان.
-
Mentre alcuni paesi possono infatti scegliere diintervenire al fine di stabilizzare i propri tassi di interesserispetto alla principale valuta di riserva, gli Stati Uniti, permantenere la congruenza dei parametri del tasso di cambio, nonhanno la possibilità di intervenire e non dispongono inoltre di unapropria politica relativa al tasso di cambio.
ففي حين تستطيع الدول الأخرى أن تتدخل من أجل تثبيت استقرارأسعار صرفها مع العملات الاحتياطية الرئيسية على مستوى العالم، فإنالولايات المتحدة لا تملك خيار التدخل من أجل الحفاظ على الاتساق فيتحديد الأسعار، كما أنها تفتقر إلى سياسة خاصة بها في تحديد أسعارالصرف.